Перемыть кости, дойти до ручки, шаромыжники, сморозить и другое…

Интересно происхождение некоторых выражений? Тогда прочтите. 

Уже делала пост на подобную тему про происхождение других выражений. Это часть 1  

Что русскому хорошо, то немцу — смерть

Перемывать кости

 

4497432_kosti (700x510, 93Kb)

 

  Речь в данном случае идет о забытом обряде перезахоронения: спустя три года после смерти покойника извлекали из могилы, очищали кости от тлена и заново хоронили. Это действие сопровождалось воспоминаниями о покойном, оценкой его характера, дел и поступков. Данный обряд был хорошо известен еще в XII веке, свидетельством чего являются строки из «Слова о полку Игореве»: «Кто же омоет твои мощи?» («Плач Ярославны»). Однако во все времена соседи и знакомые предпочитали не ждать так долго и перемывали кости еще живым людям.

 

Затрапезный вид

  Это выражение появилось при Петре I и никакого отношения к трапезе не имеет. Затрапезников – это фамилия купца, фабрика которого выпускала очень грубую и низкокачественную ткань. С тех пор и говорят о неряшливо одетом человеке, что он имеет затрапезный вид.

 

4497432_kypec (250x338, 12Kb) 

 

Дело – табак 

 Речь в данном случае идет не о вреде курения, а о большой глубине. Бурлаки привязывали кисет с табаком к шее и, когда вода достигала этого уровня, предупреждали своих товарищей: «Под табак».

 

 4497432_byrlaki (700x410, 155Kb)

 

 Сморозить 

  К охлаждению чего-либо в холодильнике оно не имеет никакого отношения. Это слово греческого происхождения, и в русский язык оно пришло из гимназической среды. «Морос» (глупость), – говорили учителя нерадивым ученикам. «Ну, ты сморозил», – повторяли они на улице.

 

 4497432_gimnaz (349x350, 47Kb)

 

 На лбу написано

  Если про человека говорят, что у него на лбу написано, то обычно подразумевается, что ничего хорошего написано там быть не может. Выражение это появилось при Елизавете Петровне, которая в 1746 г. приказала клеймить лбы преступникам, чтобы они «от прочих добрых и неподозрительных людей отличны были». Отсюда же ведут происхождение выражения заклеймить позором и прожженный преступник.

 

4497432_prestypn (250x199, 18Kb) 

 

На широкую ногу (жить)

 В рождении этого сочетания слов, как рассказывают, повинна мода, которая возникла в Англии еще в XII веке. На большом пальце правой ноги английского короля Генриха II Плантагенета появился уродливый нарост. Король никак не мог изменить форму обезображенной ноги. Поэтому он заказал себе башмаки с длинными, острыми, загнутыми кверху носками. 

 Эффект оказался потрясающим. Уже на следующий день сапожники были завалены заказами на "носатую" обувь; каждый новый заказчик стремился перещеголять предыдущего. Король счел за благо ограничить длину носков в законодательном порядке: обыкновенным гражданам разрешалось носить башмаки с носком не длиннее полуфута (15 сантиметров), рыцарям и баронам — в один фут (около 30 сантиметров), а графам — в два фута.

 Размеры обуви стали, таким образом, свидетельством богатства и знатности. Про богатых людей заговорили: "Ишъ, живет на широкую ногу (или на большую ногу)!"

 Чтобы огромные ботинки не сваливались, модникам приходилось набивать их сеном. Поэтому во Франции, которую эта мода тоже не миновала, родилось и другое выражение: "иметь сено в башмаках"; оно также означает: "жить в довольстве".

 

 4497432_bashmaki (700x525, 309Kb)

 

Дойти до ручки

  Представьте себе большой рогалик, который продаётся на улице. Чтобы его было удобно держать, между "рожками" делали перехват-ручку, за которую его держали, когда ели. После этого ручку выбрасывали, потому что она была грязная (руки на улице помыть негде). А совсем бедные люди эти ручки подбирали и ели. Т.е. дойти до ручки — дойти до того, чтобы есть ручку — опуститься.

 

 4497432_kalach (640x537, 65Kb)

 

"Шаромыжники"

  1812 год. Когда французы Сожгли Москву и остались в России без пропитания, они приходили в русские деревни и просили пропитания Шер ами, типа, дорогой друг,  дайте мне. Вот русские и стали их так называть. (одна из гипотез).

 

 4497432_rancyzi (268x268, 87Kb)

 

ХОТЬ СВЯТЫХ (ВОН) ВЫНОСИ

 Иконы — изображения божеств и святых — в старину народ называл "святыми", "боженьками", считая, что они видят и слышат все вокруг происходящее. У старообрядцев, например, "божницы", то есть собрание висящих на стене икон, нередко задергивались специальной занавеской, открываемой только во время молитвы, дабы не оскорбить "образы" "видом мирских дел". Что же касается нестарообрядцев, то они не были так щепетильны. Совершая торговые сделки (норовя при этом непременно надуть покупателя), купцы, как правило, призывали в свидетели "святых"; не стесняясь их видом, били смертным боем жен и детей. И прикрывали иконы или выносили их в другое помещение лишь тогда, когда начиналось что-то из ряда вон выходящее (разгульная пирушка, скандал с руганью и дракой и т. д.). Поэтому сами слова "хоть святых выноси" стали характеризовать все непристойное, безобразное и предельно грубое.

 

4497432_ikoni (600x450, 69Kb)

 

Комментарии 0

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.